産経抄

5月23日

 首相官邸のホームページの英語版では、安倍晋三首相の名前は、「Shinzo Abe」となっている。中国の習近平国家主席や韓国の文在寅大統領の表記のように、日本語の語順通り「姓+名」にできないのか。

 ▼なるほど、河野太郎外相の指摘はもっともである。柴山昌彦文科相とタッグを組んで、来年の東京五輪・パラリンピックを機に、これまでの慣習を見直す腹づもりらしい。それにしても、ローマ字にするとなぜ日本人の姓と名が入れ替わるのか。深く考えず、ボーッと生きてきた。チコちゃんに叱られそうだ。